Produkt zum Begriff Deutsch übersetzer:
-
Der Übersetzer
Das Gefangenenlager Haidari. April 1944.Der Übersetzer Napoleon Soukatzidis hat die schwierige Aufgabe, die brutalen Verhöre mitzuerleben, um zwischen dem deutschen Kommandanten Karl Fischer und den Gefangenen zu vermitteln.Als am 27. April der Generalmajor Franz Krech von griechischen Widerstandskämpfern getötet wird, ist er unter den 200 Auserwählten, die zur Vergeltung erschossen werden sollen. Auch wenn ihm ein Ausweg geboten wird, lässt ihm seine Ehre nicht zu, dem Schicksal zu entgehen, und so ereignet sich am Morgen des 1. Mai das tragische Ende auf dem Schießplatz in Athen.
Preis: 12.99 € | Versand*: 3.95 € -
Der Übersetzer der Sehnsüchte (Ibn Arabi)
Der Übersetzer der Sehnsüchte , Liebesgedichte aus dem arabischen Mittelalter , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 201603, Produktform: Leinen, Autoren: Ibn Arabi, Kommentar: Weidner, Stefan, Übersetzung: Weidner, Stefan, Seitenzahl/Blattzahl: 174, Fachschema: Arabische Belletristik / Lyrik, Thema: Auseinandersetzen, Warengruppe: HC/Belletristik/Lyrik/Dramatik/Essays, Fachkategorie: Lyrik, Poesie, Thema: Entdecken, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Jung und Jung Verlag GmbH, Verlag: Jung und Jung Verlag GmbH, Verlag: Jung u. Jung, Länge: 190, Breite: 149, Höhe: 22, Gewicht: 320, Produktform: Gebunden, Genre: Belletristik, Genre: Belletristik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher,
Preis: 25.00 € | Versand*: 0 € -
Der Übersetzer [Blu-ray] | Zustand: Neu & original versiegelt
Der Übersetzer [Blu-ray]
Preis: 20.22 € | Versand*: 4.95 € -
timekettle WT2 Edge, Ohrhörer-Übersetzer, Offline, Online, Arabisch, Bulgarisch,
Timekettle WT2 Edge. Typ: Ohrhörer-Übersetzer, Eingangssignal: Offline, Online, Unterstützte Sprachen: Arabisch, Bulgarisch, CAT, China, Tschechisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Spanisch,.... USB-Stecker: USB Typ-C. Akku-/Batteriebetriebsdauer: 12 h, Akku-/Batterietyp: Eingebaut, Akku-/Batteriekapazität: 500 mAh. Breite: 58 mm, Tiefe: 27 mm, Höhe: 58 mm
Preis: 263.25 € | Versand*: 0.00 €
-
Kennt ihr gute Deutsch-Englisch-Übersetzer?
Ja, es gibt viele gute Deutsch-Englisch-Übersetzer. Einige beliebte Optionen sind Google Translate, DeepL und Linguee. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzer nicht immer perfekt sind und manchmal Fehler machen können. Für eine präzisere Übersetzung ist es ratsam, einen professionellen menschlichen Übersetzer zu konsultieren.
-
Kennt jemand einen guten Übersetzer Deutsch-Englisch?
Ja, es gibt viele gute Übersetzer für Deutsch-Englisch. Einige beliebte Optionen sind Google Translate, DeepL und Linguee. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzer nicht immer perfekt sind und menschliche Übersetzer oft eine bessere Qualität liefern können.
-
Kennt jemand einen Deutsch-Japanisch-Romaji-Übersetzer?
Ja, es gibt verschiedene Online-Übersetzer, die Deutsch ins Japanische und Romaji übersetzen können. Einige Beispiele sind Google Translate, DeepL oder Linguee. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzer nicht immer perfekt sind und manchmal Fehler enthalten können. Es ist daher ratsam, die Übersetzungen noch einmal zu überprüfen oder sich an einen professionellen Übersetzer zu wenden, wenn es um wichtige oder komplexe Texte geht.
-
Was ist ein guter Japanisch-Deutsch-Übersetzer?
Ein guter Japanisch-Deutsch-Übersetzer sollte über fundierte Kenntnisse der beiden Sprachen verfügen und in der Lage sein, die Nuancen und Feinheiten beider Sprachen zu verstehen und korrekt zu übertragen. Zudem sollte er über ein breites Vokabular und eine gute Schreib- und Ausdrucksweise in beiden Sprachen verfügen. Ein guter Übersetzer sollte außerdem zuverlässig, präzise und pünktlich arbeiten.
Ähnliche Suchbegriffe für Deutsch übersetzer:
-
deutsch rapid. Deutsch-Arabisch (Luscher, Renate)
deutsch rapid. Deutsch-Arabisch , Zielniveau A1 Von einem muttersprachlichen Moderator begleitet, eignet sich der Lerner schnell wichtige Basiskenntnisse der deutschen Sprache an, die er für die Kommunikation im Alltag und im Beruf braucht. Der Moderator führt den Lerner von den Dialogen zum Wortschatz, der Grammatik und den Übungen zu den Tests. Die Audio-CDs ermöglichen bequemes Lernen zu jeder Zeit an jedem Ort - ob zu Hause, unterwegs oder im Auto. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 200808, Produktform: Kartoniert, Beilage: Arbeitsbuch und 2 Audio-CDs, Gramamtik-Poster im Format DIN A3, Autoren: Luscher, Renate, Seitenzahl/Blattzahl: 146, Keyword: Deutsch als Fremdsprache (DaF/DaZ); Erwachsene; Integration; Selbstlernkurse; Selbstständig lernen; Sprachen lernen; Sprachkurs; junge Erwachsene, Fachschema: Deutsch als Fremdsprache Arabisch, Sprache: Deutsch, Bildungszweck: Für die Erwachsenenbildung (Deutschland), Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Moderne Sprachen, Thema: Verstehen, Sekunden: 120, Text Sprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Hueber Verlag GmbH, Verlag: Hueber Verlag GmbH, Verlag: Hueber Verlag, Länge: 219, Breite: 168, Höhe: 48, Gewicht: 340, Produktform: Kartoniert, Genre: Schule und Lernen, Genre: Schule und Lernen, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, Unterkatalog: Schulbuch, WolkenId: 1788371
Preis: 27.00 € | Versand*: 0 € -
Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch (Forssmann, Berthold)
Wörterbuch Lettisch-Deutsch, Deutsch-Lettisch , Das vorliegende Wörterbuch ist das erste lettisch-deutsche/deutsch-lettische Wörterbuch, das speziell für deutschsprachige Benutzer erstellt ist. Es umfasst mehr als 43.000 Einträge (auf 590 Seiten) mit den wichtigsten Wörtern und Redewendungen aus der Alltagssprache, aus der Literatur und aus aktuellen Texten in den Medien. Für das Lettische werden zudem wesentliche Aussprache- und Grammatikhinweise gegeben, die es dem Nutzer ermöglichen, Wörter korrekt auszusprechen und eindeutig zu identifizieren sowie weitere Formen abzuleiten. Dieses handliche Nachschlagewerk, das das Sprachlehrwerk 'Labdien!' ergänzt, ist somit ein hilfreicher Begleiter auf Ihrer Reise, im Studium und bei der Lektüre von Texten. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Auflage: 4., aktualisierte Auflage, Erscheinungsjahr: 201908, Produktform: Leinen, Autoren: Forssmann, Berthold, Auflage: 19004, Auflage/Ausgabe: 4., aktualisierte Auflage, Fachschema: Lettland~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch, Fachkategorie: Schule und Lernen, Region: Lettland, Sprache: Lettisch, Warengruppe: HC/Fremdsprachige Wörterbücher, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger lav, Seitenanzahl: XLIII, Seitenanzahl: 595, UNSPSC: 49019100, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019100, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Länge: 192, Breite: 136, Höhe: 40, Gewicht: 684, Produktform: Gebunden, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Genre: Sachbuch/Ratgeber, Vorgänger: A22512870 A14878992 A6667589, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 36.00 € | Versand*: 0 € -
Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch (Jelden, Michael)
Wörterbuch Deutsch-Georgisch / Georgisch-Deutsch , Mit jeweils knapp 10.000 deutschen und georgischen Stichwörtern, die den zentralen Wortschatz beider Sprachen abbilden, ist dieses Wörterbuch ein kompaktes und unentbehrliches Hilfsmittel für alle, die sich mit dem Georgischen beschäftigen. Die georgischen Verben werden hier in der Form des Verbalnomens und in der 3. Person Singular Präsens aufgeführt, samt den Präverbien, die in den außerpräsentischen Formen zur Anwendung kommen. Die Stichworteinträge werden zudem durch dazugehörige Wortverbindungen, Verwendungsbeispiele und Sachgebietshinweise ergänzt. Ein Verzeichnis geographischer Namen in beide Sprachrichtungen und eine Übersicht über die georgischen Zahlwörter runden den Band ab. , Nachschlagewerke & Lexika > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 201604, Produktform: Leinen, Autoren: Jelden, Michael, Keyword: Nachschlagewerk; Georgien; Lexikon, Fachschema: Georgisch~Literaturwissenschaft~Deutsch / Wörterbuch~Wörterbuch~Georgien~Linguistik~Sprachwissenschaft, Fachkategorie: Literaturwissenschaft, allgemein~Sprachwissenschaft, Linguistik, Region: Georgien, Sprache: Georgisch, Bildungszweck: für die Hochschule, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Slawische, Fachkategorie: Wörterbücher, zwei- und mehrsprachig, Thema: Verstehen, Text Sprache: geo ger, Verlag: Buske Helmut Verlag GmbH, Verlag: Buske, H, Breite: 131, Höhe: 30, Gewicht: 500, Produktform: Gebunden, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Vorgänger EAN: 9783875482348, Herkunftsland: POLEN (PL), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Internationale Lagertitel, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0080, Tendenz: -1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1374561
Preis: 29.90 € | Versand*: 0 € -
Septuaginta Deutsch
Septuaginta Deutsch , Dieser Band enthält die erste vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta. Jedem biblischen Buch ist eine Einleitung vorangestellt. Mit durchgehenden Anmerkungen zur Textüberlieferung. , Studium & Erwachsenenbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 200902, Produktform: Leder, Titel der Reihe: Deutsche Bibelgesellschaft#5122#, Redaktion: Karrer, Martin~Kraus, Wolfgang, Seitenzahl/Blattzahl: 1700, Keyword: Altes Testament; Bibelwissenschaft; Griechisches Altes Testament, Fachschema: Septuaginta~Bibel~Heilige Schrift~Schrift, Die (Heilige Schrift)~Bibel / Bibelkunde, Kommentar, Auslegung, Fachkategorie: Bibel, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelges., Verlag: Deutsche Bibelgesellschaft, Länge: 164, Breite: 243, Höhe: 44, Gewicht: 1296, Produktform: Leder, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0040, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 79.00 € | Versand*: 0 €
-
Suche einen guten Online-Übersetzer Deutsch-Spanisch.
Ein guter Online-Übersetzer für Deutsch-Spanisch ist DeepL. Er bietet eine präzise und zuverlässige Übersetzung von Texten und ganzen Sätzen. Zudem ist die Benutzeroberfläche einfach zu bedienen und die Übersetzungen werden schnell generiert.
-
Suche eine Übersetzer-App für Deutsch-Mandingo.
Es gibt mehrere Übersetzer-Apps, die Deutsch-Mandingo anbieten, wie zum Beispiel "Translate All" oder "iTranslate". Diese Apps ermöglichen es, Texte oder Wörter zwischen den beiden Sprachen zu übersetzen und bieten oft auch zusätzliche Funktionen wie Spracherkennung oder Offline-Übersetzung. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzungen nicht immer perfekt sind und es daher ratsam sein kann, die Übersetzungen zu überprüfen oder einen professionellen Übersetzer hinzuzuziehen, um sicherzustellen, dass der Kontext richtig verstanden wird.
-
Kannst du einen Deutsch-Arabisch-Übersetzer finden?
Ja, es gibt viele Online-Übersetzungsdienste, die Deutsch in Arabisch übersetzen können. Einige beliebte Optionen sind Google Translate, DeepL und Linguee. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass maschinelle Übersetzungen oft nicht so präzise sind wie menschliche Übersetzungen. Wenn es um wichtige oder komplexe Übersetzungen geht, ist es ratsam, einen professionellen Übersetzer zu konsultieren.
-
Was ist der beste Englisch-Deutsch-Übersetzer?
Es gibt viele gute Englisch-Deutsch-Übersetzer, aber es ist schwierig, einen einzelnen als den besten zu bezeichnen, da die Qualität der Übersetzung von verschiedenen Faktoren abhängt. Einige beliebte Übersetzungsprogramme und -dienste sind Google Translate, DeepL und Linguee. Es ist jedoch immer ratsam, die Übersetzungsergebnisse zu überprüfen und gegebenenfalls von einem professionellen Übersetzer überprüfen zu lassen.
* Alle Preise verstehen sich inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer und ggf. zuzüglich Versandkosten. Die Angebotsinformationen basieren auf den Angaben des jeweiligen Shops und werden über automatisierte Prozesse aktualisiert. Eine Aktualisierung in Echtzeit findet nicht statt, so dass es im Einzelfall zu Abweichungen kommen kann.